Romanian translator

Iuliana, Romanian translator

December 1, 2015   /    no comments

Iuliana started out as a part-time translator in 1999. In 2004 she became a certified and sworn translator and interpreter, one year after finishing her university studies in the specialty. Iuliana specializes in legal and finance-related translations that seem to be more interesting and challenging. Apart from that, she is a passionate reader, swimmer and pet lover.

interpreting booth

Adrienne, Hungarian translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Adrienne, Hungarian translator

I got my Master’s in Economics in 1986 and started to work soon as a freelance translator and interpreter. I got a degree in Translation and Interpretation in 2000. Since 2002 I have been working for the EU institutions. I continue to study languages, for the moment my working languages are: Hungarian (A, mother tongue), Italian (B, active), English (C, passive), French (C) and most probably my next working language will be Spanish. I love the diversity of my job. I lived 2 years in Turin and have already passed more than 600 days in Brussels and Strasbourg working for the European Parliament.

lithuanian translator

Alina, Lithuanian translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Alina, Lithuanian translator

I hold a Bachelor’s Degree in English Philology (graduated from Vilnius University (Lithuania) in 2001) and a Master’s Degree in English Translation and Interpreting (graduated from the same university in 2003). Since 2004, I’ve worked as an in-house translator and interpreter for the Lithuanian Parliament. I specialise in Lithuanian to English translations and work mainly with translations of legal acts and other legal documents. I’ve been familiar with different languages since my childhood, as my parents worked in various countries. It goes without saying that English has become my main language of communication since then, and that’s how I came to be a translator.

polish translator

Magdalena, Polish translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Magdalena, Polish translator

Sworn translator of English, member of The Polish Society of Sworn and Specialized Translators (TEPIS), working as a translator since 2005, with expertise in the fields of law and medicine. During her stay in Ireland where she worked as a freelance translator she completed Professional Legal Studies at Griffith College and after her return to Poland she also completed Postgraduate Studies in Translation and Interpreting at the University of Warsaw. In 2014 she was entered in the register of sworn translators maintained by the Polish Minister of Justice.

latvian translator

Diana, Latvian translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Diana, Latvian translator

Diana is a Latvian, English, and Russian translator and interpreter, who has been working in the translation business since 2006. Having received real estate salesperson and broker education in Pennsylvania, USA (2003, 2005), with a bachelor’s degree in translation and interpreting (2010), a lawyer-linguist master’s degree (2011), as well as a professional master’s degree in conference interpreting (2013), Diana confidently translates and interprets in a variety of areas, most notably in law, medicine, pharmaceuticals, civil engineering, automotive, among a multitude of other topics. Diana is also a sworn translator and court interpreter (since 2010). In 2012, she became a member of the Latvian Association of Translators and Interpreters. Languages have always been a passion of Diana’s, and, after returning from a 5-year stay in an English-speaking country, an opportunity opened up to try her hand in translation. Since then, Diana has not stopped translating and has never doubted or regretted the decision to dedicate her education efforts and career to this field of work.

arabic translator

Zainab, Arabic translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Zainab, Arabic translator

Originally from Iraq, Zainab started her career as an independent translator in 2008 in Ireland. She obtained MSc. in Interactive Digital Media in Trinity College in 2012. Zainab has extensive work experience in the area of human rights, teaching IT and managing NGOs. She provides both interpreting and translation services.

German translator

Markus, German translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Markus, German translator

I am an English to German translator and specialize in the translation of business documents, E-learning, SAP and marketing material. I also have a keen interest in History, Geography and Sports. I have been working in Dublin for ten years but moved back to Germany in 2012. I hold the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists, London, and am a member of the CIOL and the BDÜ (Association of Professional Interpreters and Translators Germany).

Chinese translator

Ronan, Chinese translator

November 19, 2015   /    Comments Off on Ronan, Chinese translator

I’m an English <> Chinese freelance translator. I have been working as a translator/editor since 1999 when I graduated from college. My native language is Mandarin. I obtained a Bachelor’s Degree in English Language from the Wuhan University of Hydraulic & Electric Engineering in central China.
I have extensive experience in translating both technical and general documents, from both English to Chinese and from Chinese to English, covering the fields of energy, IT, electronics, HSE, metallurgy, machinery, automobile, medical, finance, etc.
I became a translator because my major in university was English, so it’s quite natural for me to take on this career. I love my job, as it enables me to communicate with people of different cultural backgrounds and I particularly enjoy finding out interesting differences between cultures.